OAK

Effects of Native Translation Frequency and L2 Proficiency on L2 word Recognition: Evidence from Korean Speakers of English as a Foreign Language

Metadata Downloads
Abstract
The goal of this study was to examine how the lexical characteristics of L1 translated words affect L2 word recognition by Korean speakers of English as a foreign language (EFL) with different English proficiency levels. To this end, we conducted a lexical decision task, in which participants decided whether English strings were words or nonwords. The experiment had three critical conditions: (1) English words that only had a loanword translation in Korean (e.g., card), (2) English words whose native word translation had a lower frequency than their loanword translation (e.g., coat), and (3) English words whose native word translation had a higher frequency than their loanword translation (e.g., cash). Results showed that English words whose native word translations in Korean were of high frequency were recognized faster than those with low frequency native word translations. More interestingly, the L1 native word frequency effect was stronger for speakers with lower English proficiency than for more proficient EFL speakers. These findings are discussed with respect to L2 lexical processing models. © 2022, The Author(s), under exclusive licence to Springer Science+Business Media, LLC, part of Springer Nature.
Author(s)
Baek, HyunahTae, JiniLee, YoonhyoungChoi, Wonil
Issued Date
2023-10
Type
Article
DOI
10.1007/s10936-022-09912-5
URI
https://scholar.gist.ac.kr/handle/local/9983
Publisher
Springer
Citation
Journal of Psycholinguistic Research, v.52, no.5, pp.1325 - 1343
ISSN
0090-6905
Appears in Collections:
School of Humanities and Social Sciences > 1. Journal Articles
공개 및 라이선스
  • 공개 구분공개
파일 목록
  • 관련 파일이 존재하지 않습니다.

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.